Roman
Aus dem Italienischen: Adriana Enslin
Aus der Perspektive des jungen Darioush schildert Fast zwei die bewegte Zeit im Iran unmittelbar nach dem Sturz des Schahs. Unbefangen und mit heiterer Ironie stürzt sich Darioush in die Abenteuer des Alltags, während sich seine Filmhelden schleichend mit der Ideologie des totalitären Regimes vermischen. Die Taubenzucht, Freundschaft, das erste Verliebtsein, ein eigenes Religionsverständnis – Darioushs Jugend wird unterbrochen, als er mit seinem besten Freund Zal als Kindersoldat an die Front im Ersten Golfkrieg kommt. Fast zwei ist eine Geschichte über das Erwachsenwerden in Zeiten des Krieges und erzählt uns von einem Land, über dessen Menschen wir trotz seiner aktuellen Medienpräsenz nur wenig wissen.
Ein Gespräch der Übersetzerin mit dem Autor können Sie hier lesen:
Nachwort: Ein Gespräch mit Hamid Ziarati, geführt von Adriana Enslin
Impressum
Die italienische Originalausgabe erschien 2012 unter dem Titel
Quasi due bei Giulio Einaudi, Turin
Erste Auflage, 2013
Deutsche Originalausgabe
Aus dem Italienischen übersetzt von Adriana Enslin
Lektorat: Christina Tremmel-Turan
Satz: Ruffel
Umschlag: Leo Enslin
ISBN 978-3-933847-34-8
Hardcover mit Lesebändchen, 174 Seiten
ISBN 978-3-933847-34-8
16,90 €
inkl. MwSt, versandkostenfrei in bestimmte Länder
Versandkostenfrei in folgende Länder: Deutschland Mehr anzeigen Weniger anzeigen